老藤——葡萄酒业界的无价之宝?

当我们在描述一款葡萄酒的时候,我们往往会用到许多词汇来解释我们想表达的意思,而这些词汇又是复杂的、不断变化的。比如,你在餐厅里想要点一瓶酒体饱满的红葡萄酒,或者在零售店想要买一瓶干白,一般都能够得到满足,因为为你提供服务的人明白你要的是什么。

如果再加上一些其他的词汇,就能进一步缩小选择范围——比如,你要酒体饱满有泥土气息的红葡萄酒,配牛排,或者更明确一些,提出你所想要的品种和产区,例如来自巴罗萨(Barossa)较温暖年份的歌海娜(Grenache),或者维多利亚州(Victoria)产区的设拉子(Shiraz)……这样的指向就更加明确了。

不过,有一些词就并非如此。比如说英语中的“old”一词,有的时候意味着更高的质量,但并非所有情况下都可以这样解读。比如说,餐厅的酒单和葡萄酒零售店,往往喜欢将店内的葡萄酒分为“旧世界(Old World Wines,指欧洲出产的葡萄酒)”和“新世界(New World Wines,除了欧洲以外其他地区出产的葡萄酒)”,但显然,这只是地理上的划分,而非品质上的差异。

同样在说一款酒的时候,也是如此。比如陈年十年的葡萄酒,如果已经过了其时期,就是索然无味的,无论多少对酿酒师、产区或瓶中酒的溢美之词也改变不了应该早点把它喝掉的事实。

新世界的老藤

正如有些人会简单粗暴地觉得,凡是“旧世界”的酒都更美味一样,当有些人在葡萄酒标签上看到“老藤(old vine)”,对此的理解也一刀切:藤越老,瓶子里的葡萄酒就越美味。而这两个解读的背后,却蕴含着一个矛盾——事实上,世界上老的藤,并不在旧世界!

在线留言
  • *您的姓名:
  • *联系电话:
  • *验 证 码:

快速留言:

温馨提醒:找产品,多留言,多咨询降低投资风险!为保障您的利益,建议先考察,再合作!