俗话说“隔行如隔山”,且不说精深的技术层面的东西,单单是圈内人闲聊时脱口而出的惯用词儿就足以让门外汉听得一头雾水干着急。这样的尴尬也常常发生在餐厅里,侍酒师和酒友之间的谈话分明就是一门8级的外语,让你忍不住想要暂停-重播-跟读一遍。更尴尬的是,当侍酒师优雅地询问“小姐/先生,请问您有什么需要吗”,你搜索枯肠,终于挤出一句话:“给我来一杯单宁如天鹅绒般顺滑、闻起来如同百花盛开而尝起来又如同赤脚踏入草莓田中的红葡萄酒。”训练有素的侍酒师当然可以通过进一步的交流揣度出我们的喜好,但是如果我们能够操一门熟练的“酒语”,既能缓解与侍酒师对话时的压力,又能清晰地表达我们的餐酒偏好,岂不两全其美?
下面这份“酒语”学习指南应该能帮到你。
4个重要的术语
1. 酒体(轻盈、适中、厚重)
2. 酸度(低、中、高)
3. 单宁(低、中、高)
4. 风格(新世界、旧世界)
1. 酒体
酒体是指酒液在口中体现出的重量感,与酒精度密切相关。一般来说,酒体越轻则酒精度越低,酒体越重则酒精度越高。要区分轻度、中等与饱满酒体在口感上的差别,不妨想象一下脱脂牛奶、全职牛奶与奶油带给口腔的不同感受。
2. 酸度
如果你喜欢酒中的酸度,那么你一定会迷恋酒入喉后口中盘旋的刺激感。这种感觉在品尝白葡萄酒时较为明显,因为红葡萄酒经过二次发酵之后尖锐的苹果酸会转化成为比较柔顺的乳酸。
3. 单宁
单宁会带来干涩的口感,它主要来源于葡萄果皮或是葡萄酒熟化过程中采用的橡木桶。
4. 风格
新世界葡萄酒大多来自于气候温暖的地区(澳大利亚、新西兰、北美、南非和南美),水果风味较为突出,红葡萄酒常常会带有莓果果酱或新鲜果盘风味,而白葡萄酒中常见的风味则以柠檬、苹果和酸橙为主。
旧世界葡萄酒全部出自欧洲,更多地展现出与水果无关的风味(新世界比如美国也能够酿造出旧世界风格的葡萄酒,但这只是特例而非常规)旧世界红葡萄酒带有突出的泥土、香料以及烟熏的味道,而白葡萄酒则常常展现出矿物质风味(这个词比较宽泛模糊,多用来指代酒中的湿石头和矿石味道)。