前段时间朋友的酒业公司欲引进几款优质澳洲红酒产品做成一个系列的自主品牌,邀请我构思产品中英文名,我觉得这也算是个可以尝试一下的案子,但后来由于某些原因朋友的酒业公司暂停引进,这事也就搁置了,案子要求如下:
1、 中文名称。(标注:字体;命名原因、含义。)
2、英文名称。(标注:字体;命名原因、含义。)
3、分级中文称谓。(如:标准级、珍藏级)
4、重点:要对该名称的红酒,构建一个属于该款酒的故事。
一款系列优质澳洲红酒的酒名及命名背景故事的设计方案
以下是我的设计方案。
中文名称:轩馥(方案一)
命名原因:澳大利亚畅销小说《雾中回忆》(The Shifting Fog)的英文译音
(含有变化)
轩取其气质优雅,高尚,温文尔雅之义。
馥取其芳香浓郁之义。
两字合用即为高雅浓郁之品。
字 体:黑体
一款系列优质澳洲红酒的酒名及命名背景故事的设计方案
中文名称:轩拂(方案二)
命名原因:澳大利亚畅销小说《雾中回忆》(The Shifting Fog)的英文译音
(含有变化)
轩取其义于“啸傲东轩下。”陶潜诗《饮酒》
拂取其义于“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。”李白诗《清平调》
两字合用取义为其真味耐得细品之。
字 体:黑体